division___bell (division___bell) wrote,
division___bell
division___bell

Точное наблюдение (скопировал из чужого блога):

Интересно сравнить термины, применяемые к педофилическим действиям в английском и русском языках:

В английском это abuse — тот же термин, что используется для наркомании, алкоголизма и т.п. Alcohol abuse, drug abuse. Этот термин буквально переводится как “злоупотребление”, “употребление в неправильных, нерекомендуемых, злонамеренных целях”. То есть английское abuse в отношении детей (как и любых других жертв сексуального насилия) четко указывает на преступные и вредительские действия человека, который это насилие совершает, показывает его активной и единственно виноватой стороной в этих отношениях.

В русском это термины “совращение”, “растление” (малолетних). Они, судя по всему, указывают на то, что ребеночек становится “испорченным” и сам каким-то образом заинтересованно участвует в сексуальных извращениях в отношении себя… ну и на будущее, видимо, навсегда становится лицом подозрительным. Растлили-с.


Как-то коррелируется с российской традицией (одобряемой обществом) считать, что жертва "самавиновата", точно так же, как коррелируется с кол-вом обвинительных приговоров, вынесенных жертвам нападений за "превышение пределов необходимой самообороны"
Subscribe

  • (no subject)

    Вот в "УНИВЕРСАЛЬНОЙ ЭВОЛЮЦИИ" Назаретяна ( работа хоть и спорная, но весьма любопытная, я бы даже сказал захватывающая, да и фамилия автора такая..…

  • (no subject)

    Глубоко ночью сидели у костра, разоваривали разговоры. Костер на заднем дворе дачи, задний двор выходит прямо на лес. Лес такой серьезный настоящий,…

  • (no subject)

    Франция хоронит героя. Он был (жутко это " был ") одним из лучших. Прощайте, мэтр. Спасибо, что Вы случилось в нашей жизни. Спасибо, что мы с Вами…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 9 comments