division___bell (division___bell) wrote,
division___bell
division___bell

Признаюсь, что совсем не понимаю этого географическо-лингвистического парадокса. Как известно, шведский язык это немецкая грамматика в английском синтаксисе (из которого выкинули половину правил а оставшуюся упростили) и в эльфийской фонетике.

И вот эта шведская мягкая певучесть меня совершенно обескураживает. Откуда на этой территории такое нежное звучание, словно они живут не в снежной жопе мира где световой день понятие весьма условное большую часть года, а где-нибудь в лесном Лоенгриене Средиземья ?

Вот я понимаю немца, который выходит утром в сволочную рань, темно как у негра в ухе и влажность как в Питере. Немец скажет

Gruseliges Wetter ich friere wie ein Schweinе! - и будет полностью прав. А швед? А швед лишь поежиться и пропоет jävla hemskt, usch..

Одна и та же смысловая фраза, но в одном звучании это воспринимается как вызов дьявола а во втором как любовное признание
Subscribe

  • Нафпактос

    Закат в Нафпактосе. Наша мачта одиноко возвышается в бухте Нафпактос с высоты Молодые мамы предпочитают мото. На самом деле на мопедах…

  • Глава седьмая. Хьюстон, у нас проблемы

    О том, почему я ещё больше полюбил греков! ))) После того, как спали клубы дыма и волны адреналина в крови и мы убедились, что мы по-настоящему…

  • Глава шестая. Пожар

    О том, как экипаж Silver Arrow чуть не лишился своего корабля и отпуска Одно дело знать, что время относительно, и другое- почувствовать это на…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments